visitnorway.dk

Redaktørvejledning for visitnorway.dk

Se editorial guidelines for .com for generelle bemærkninger om skrivestil på http://editorial.visitnorway.org – denne vejledning omhandler udelukkende specifikke danske forhold. 

Skrivestil

Skrivestilen på visitnorway.dk skal stræbe efter at være som de norske kerneværdier (frisk, ægte, venlig, innovativ, udforskende, uformel, ærlig). Sproget skal være direkte og ligefrem, i en inkluderende tone. Man skal henvende sig til læseren, men undgå ord som ”vi” og ”os”. Omtales en virksomhed eller et tilbudt produkt skal den/det omtales med navn eller i tredje person (”Den Norske Turistforening har …”, ”de tilbyder …”).

Visitnorway.dk skal markedsføre aktiviteter og destinationer for det de er, og ikke noget andet. Ingen steder eller aktiviteter er eller kan være ”perfekte for alle uanset hvem du er”. Overdrivelse fremmer ikke forståelsen. Undgå derfor beskrivelser såsom ”Norges smukkeste fjord” og ”Isbaren er den bedste bar i byen”.

 

Overskrifter

Overskrifter skal gå over én linje, maksimum to.  Overskrifter må ikke indeholde udråbstegn spørgsmålstegn, bindestreg eller punktum. Overskrifter skrives altid med små bogstaver. Hvis passende kan ”i Norge” inkluderes. Overskriften skal være søgemaskineoptimeret.

Forkert: Prøv At Køre Med Hundeslæde!

Rigtigt: Kør med hundeslæde i Norge

 

Ingress / introtekst

Introteksterne (kan) vises på alle sektions- og undersider, hvor den givne artikel er relevant, samt i søgeresultater. Teksten kan indeholde maksimum 150 karakterer (inklusiv mellemrum), og skal være beskrivende for artiklen. Undgå tegn og overdrivelser. Introteksten skal være søgemaskineoptimeret.

 

Body tekst

Den løbende tekst skal være tilpasset målgruppen og have korte, aktive sætninger (internet-venligt). Husk på, at forskellige læsere har forskelligt forhåndskendskab til Norge.

Teksten skal

  • være præcis, ærlig, relevant
  • give læseren svar på spørgsmålene ”Hvad betyder det for mig?”, ”Hvordan kan jeg være med (=udføre den beskrevne aktivitet)?”
  • være konkret og ærlig i beskrivelsen af aktiviteter og attraktioner (undgå beskrivelser som ”verdens bedste”, ”enestående udsigt”, mv.)
  • give læseren mulighed for at identificere sig med nogen (bruge citater)
  • give læseren mulighed for at læse mere – altså linke til relevante steder/aktiviteter/produkter
  • give tydelige kildehenvisninger
  • give den vigtigste information først
  • præsenteres én pointe i hver sætning, og ét tema i hvert afsnit
  • gøre brug af beskrivende og meningsfulde ”red headers” efter hver andet/tredje afsnit
  • inkludere vigtige ord med fed skrifttype – det kan øge læsbarheden og skabe opmærksomhed om det givne ord

Indhold og tekster fra trykte brochurer kan genbruges, men skal tilpasses og prioriteres internetbrug.

Rigtigt Forkert
LinksDer skal linkes til relevant indhold, som kan fortælle læseren mere om det allerede beskrevne. Sørg for, at linkmålet har indhold som er opdateret og som giver læseren en reel værdi.

  • Linket skal komme til slut i en sætning (læs til venstre, link til højre)
  • Linkteksten skal være meningsbærende (altså ”what you see is what you get”) – skriv ikke “klik her”
  • Linkteksten skal bestå af mellem ét og otte ord, som kommer naturligt i sætningen. Linket kan være en URL uden ”www.” foran (fx visitoslo.no)
Læs mere om overnatning i Oslo. Læs mere om overnatning på visitoslo.no.   Klik her for at læse mere om overnatning i Oslo. Læs mere på www.visitoslo.no/overnatning.
BilledteksterBillederne på visitnorway.dk skal beskrive Norges kerneværdier, og må gerne indeholde en ”wow-effekt”. Se separate billede-guidelines for yderligere vejledning.Billedteksterne (captions) skal beskrive hvad billederne viser, og om muligt inkludere stednavn samt en call-to-action. Billedteksten skal altid inkludere ordet Norge. Der sættes ikke punktum. Du kan sejle med færge direkte fra København til Oslo, Norge  Havnen i Oslo.
TalTal mellem nul og ni skrives med bogstaver, og fra 10 og opefter med tal. Måden tal skrives på skal dog være konsekvent i den givne sætning. Datoer skrives altid med tal.  Fra 3 til 14 år Fra tre til 14 år
Klokkeslæt  klokken 22.00 kl. 22.00 / klokken 22:00 / klokken 10 om aftenen
DatoBegivenheder, der løber over flere dage, skrives således: fra den 29. juli til den 4. august 2013  den 3. juli 2013  d. 3 juli 2013 / den tredje juli 2013 / 03.07.2013
Priser NOK 150 150 NOK
KontaktinformationSkriv telefon- og faxnumre med landekode (+47) plus mellemrum.

  • Navn:
  • Adresse: Parkvej 67, 0001 Oslo
  • Telefon: +47 12 34 34 56
  • Fax: +47 12 34 34 56
  • E-mail: ab@cd.ef
  • Web: visitoslo.no

 

ForkortelserDer må som hovedregel ikke forekomme forkortelser på visitnorway.dk – den eneste undtagelse er i tabeller og vejnumre.Undtagelse! Vejnumre:

  • Rv. 13 (rv. 13 i midten af en sætning) – riksvej (rigsvej)
  • Fv. 45 (fv. 45 i midten af en sætning) – fylkesvej (amtsvej)
  • E18 – Europavej

 

kilometer, klokken, 50 procent km., kl., 50 %
Egennavne og geografiske områderSkriv som hovedregel navne på steder i Norge uden i parentes at gøre opmærksom på hvad det er, hvis dette ud fra det norske navn er nogenlunde klart og forståeligt på dansk. Tag et cruise på Sognefjorden Tag et cruise på fjorden Sognefjorden
Skriv egennavne uden at oversætte til dansk – der bør dog benyttes en fordanskning hvor det giver mening. Dette gælder ikke festivaler, museer, hoteller, mv. Sognefjeldsvejen, Nordkap, Flåmsbanen, Atlanterhavsvejen, Nasjonalgalleriet Sognefjellsvegen, Nordkapp, Flåmsbana, Atlanterhavsveien, Nationalgalleriet
En navngivet nationalpark/kommune (og lignende) staves altid med stort begyndelsesbogstav. Jotunheimen Nationalpark, Oslo Kommune Jotunheimen nationalpark, Oslo kommune
De fem norske regioner Nord-Norge, Trøndelag (tidligere Midt-Norge), Fjord Norge, Østlandet, Sørlandet. Nordnorge/Nord Norge, Midtnorge/Midt-Norge/Midt Norge, Fjordnorge/Fjord-Norge, Østnorge/Øst-Norge/Øst Norge, Sydnorge/Syd-Norge/Syd Norge
Polarcirklen skrives med lille P inde i en sætning Nord for polarcirklen Nord for Polarcirkelen

 

De specielle norske ord – på dansk
Et fjell er et fjeld – ikke et bjerg.
Et fjellområde er et fjeldområde – ikke et bjergområde/bjergkæde.
En fjord er en fjord – ikke et indløb.
En foss er et vandfald – ikke en fos.
En vidda er et fjeldplateau– ikke en vidde, vidda eller et bjergplateau.
En bre er en gletsjer – ikke en bræ.
En seter er en sæter – eventuelt med et forklarende ”(sommergård)” eller lignende bagefter
En rorbu er en rorbu – eventuelt med et forklarende ”(fiskerhytte)” bagefter
Et fylke er et amt.
En løype er enten en løjpe (for langrendsløbere) eller en piste/nedfart (for alpine skiløbere).